Чаудок — небольшой провинциальный городок в дельте Меконга почти на границе с Камбоджей.
Ночной приезд и поиск ориентиров
Четыре часа утра. Автобусная остановка, по ощущениям, где-то на краю света. Вокзалы компании Phuong Trang всегда находятся на достаточном для того, чтобы заплутать, удалении от цивилизации. Осторожно нащупываем в темноте узкие металлические ступени. В ту же секунду со всех сторон слетаются таксисты и мотобайкеры (от motorbike), машут руками, галдят, наперебой предлагая свой транспорт. Сонно отмахиваемся от извозчиков, тщетно пытаясь понять, где мы находимся. Гудят моторы, зажигаются фары, пассажиры грузят пестрый багаж. Уже спустя минуту, суета заканчивается, а мы остаёмся посреди пыльной дороги в гордом одиночестве. С трех сторон света подкрадывается липкая тьма, наполненная стрекотанием цикад. Устремляемся вперёд — туда, откуда сквозь густую листву едва различимы дорожные огни и шёпот шин. Чудом затерявшийся в темноте одинокий мотобайкер, кивая в направлении нашего движения, многозначительно протягивает: «Мафия»…
Вместо грозных бандитов нас встречают водители все тех же мототакси, но уже неофициальных. На простой вопрос о нашем местоположении ответить не могут. Неуверенно шагаем до первого перекрестка с указателями улиц. Достаём из рюкзака ноутбук, открываем карту и изо всех сил стараемся сопоставить слова с табличек с названиями на экране. Наши действия привлекают внимание редких в это время прохожих, и уже через минуту мы оказываемся в весьма странной компании, состоящей из велорикши, водителя мопеда и сомнительной наружности мужчины с толстой золотой цепью на груди и кулоном, похожим на символ доллара. Попади мы в подобную ситуацию где-нибудь на окраине Московской области, впору было бы уносить ноги. Но мы собираемся с духом, делаем глубокий вдох и вступаем в диалог. Никто из случайных помощников не говорит по-английски. С географией, по всей видимости, тоже туго — мужчины по очереди робко тыкают в противоположные края карты. После продолжительной беседы жестами кто-то из троих вопрошает: «Чаудок?». «Ес, ес, Чаудок», — киваем мы и получаем указание направления. Как оказалось, остановка автобуса находится за чертой города, и выбрав неверный вектор, можно оказаться в другом населённом пункте.
Срочно необходимо проснуться. На обочине очень кстати подворачивается киоск с кофе. Просим «айс кофе виз милк» (!) и садимся на маленькие пластиковые стульчики за низенький металлический столик. Спустя пару минут нам приносят холодный кофе со льдом (!) и горячий зеленый чай. Выпросить кружки для чая не удается, согреться тоже, но вкус и бодрость, подаренные настоящим вьетнамским кофе, наполняют эту остановку смыслом.
Раннее утро на городском рынке
Наконец, доходим до долгожданной набережной реки, и из-за горизонта едва показывается оранжевый солнечный диск. Вокруг шуршат гамаки, начинают звенеть кастрюли, на реке зажигаются огни — город просыпается. Тёмные силуэты лодок и блеск волн на фоне рассветного неба завораживают, и мы, наконец, вспоминаем, зачем сюда приехали — увидеть знаменитую жизнь на воде в дельте Меконга.
Внизу разгружают суда с цветами и фруктами, и мы принимаем решение найти более удобное для найма лодки место. На мосту Cầu Cồn Tiên встречаем спешащих на уроки пионеров, школьниц в традиционных белых ао даях и местного жителя, занимающегося гимнастикой. После непродолжительной прогулки упираемся в паромную переправу, куда как раз причаливает странная деревянная конструкция, которая всего за тысячу донгов с человека (5 центов) доставляет нас на другой берег. Продолжаем мечтать о завтраке и речной прогулке.
Деревянный паром
Плавучие рынки
Откуда-то из переулка нам навстречу выбегает мужчина и жестами зовет вглубь. Что ж, с принятием пищи придется повременить, так как сейчас мы отправляемся в увлекательное путешествие на деревянной моторной лодке по Меконгу или, как называют её некоторые вьетнамцы, Реке Девяти Драконов. Это поэтичное название произошло от количества водных рукавов, соединяющих основное русло.
Для начала движемся к главной достопримечательности этих мест — плавучему рынку. И сразу же понимаем, что не зря приехали в Чаудок в такую рань! Несмотря на то, что водный базар работает до позднего вечера, самое оживленное время — раннее утро. Торговля осуществляется прямо посреди реки — с многочисленных судов разных размеров. Небольшие широкие плоскодонные лодки, рассчитанные на несколько человек, называют сампанами.
Тяжелые грузы принято перевозить на лодках с вместительным трюмом, называемых джонками. Над каждой лодкой возвышается длинный шест — «кэйбео». Он является своеобразной вывеской — торговцы развешивают на кэйбео свои главные товары. Продают в основном свежие фрукты, овощи и речные дары. Покупатели тоже добираются до прилавков на разнообразных плавсредствах: деревянных моторных лодках, весельных пирогах и туристических катерах.
Жизнь на воде
Следующим пунктом нашего маршрута становится поселение на воде. Основаниями плавучих домов являются пустые металлические бочки или старые лодки. Под каждым зданием подвешены садки или сети — в них местные жители выращивают рыбу, которую кормят пищевыми отходами. По виду дома часто можно определить состоятельность семьи. В настоящих плавучих домах, как правило, живут простые люди, в то время как более обеспеченные семьи могут позволить себе более дорогие и надежные дома на сваях у самого берега. В остальном жизнь на реке очень похожа на обычную: фасады украшают флагами, на террасах в специальных чанах варят самогон, в качестве домашних животных держат певчих птичек и даже заводят собак.
Жизнь на земле
Наше водное путешествие продолжается не многим более часа, после чего лодка причаливает к небольшому рынку в деревне чамов — на этот раз на твердой почве. Под навесами торгуют сувенирами, шёлком и знаменитыми конусовидными шляпами нон. Над одним из прилавков висит объявление на английском я зыке с предупреждением не покупать у местных детей выпечку, так как пирожные могут оказаться старыми и «вызвать колики». Прямо под предупреждением стоят растерянные девчонки с полными подносами кексов — они не знают английского и искренне не понимают, почему их бизнес не идет. Покупаем шляпу и отправляемся бродить по переулкам между домами.
Вьетнамцы — очень приветливый народ, и мы уже успели привыкнуть к повсеместным улыбкам и благопожеланиям. Но на узких улочках Чаудока гостеприимство приобретает поистине вселенские масштабы. Местный плавучий рынок является далеко не самым крупным в Южном Вьетнаме, поэтому в городе не так много туристов. В основном приезжают смотреть дома на воде и с интересом бродят по многочисленным храмам, незаслуженно обделяя вниманием обычные дворы, где проходят трудовые будни простого народа. На белого человека с фотоаппаратом чаудокцы смотрят с неподдельным интересом, со всех сторон раздаётся «Хэллоу», и уже через пятнадцать минут мышцы лица устают от непривычно бесконечных улыбок.
По дороге снуют тележки с фруктами, на обочинах женщины сушат свежеприготовленные ароматические палочки, дети примеряют к Тету (вьетнамский новый год) костюмы льва. Вот проезжую часть перебегает курица, рядом мужчина моет петуха, рыбаки на реке ставят сети, школьники выбегают на перемену — жизнь идет своим чередом. Жар полуденного солнца становится невыносимым, и мы отправляемся на поиски кафе с кондиционером или вентиляторами, чтобы переждать самые жаркие часы. Обедаем на крыше здания на главной улице и возвращаемся к знакомству с местным колоритом.
В тени где-то возле реки компания молодых людей пьет рисовый самогон. Завидя нас издалека, предлагают присоединиться. Не в силах отказать под натиском их радушия, осторожно дегустируем напиток. Из-за языкового барьера разговора не выходит, и мы продолжаем путь. Проходим мимо кафе, в котором, судя по вывеске, готовят собачатину.
Любуемся мандариновыми деревьями, выращенными на каркасе и имеющими форму дракона. Пробуем чем-то похожие на манты пирожки бао, приготовленные на пару, и запиваем их свежевыжатым тростниковым соком. Возвращаемся на набережную, с которой ранним утром началась наша прогулка по Чаудоку. В тени деревьев отдыхают в гамаках уличные торговцы и другие работники. Вокруг невысоких пальм на веревках сушится их одежда.
При свете дня замечаем странную четырнадцатиметровую стелу с изваяниями рыб. Вокруг неё проходит фотовыставка под открытым небом, и мы с удовольствием любуемся изображениями со сценками из жизни Вьетнама. Близится вечер. У школьников, по всей видимости, закончились занятия, и сквер на набережной наполняется детским гомоном и смехом. Ребятня учит английский в школе и с большим удовольствием общается с иностранцами. Перекидываемся несколькими фразами о себе и своих странах и фотографируемся на память. Незаметно подходит время спешить на автобус в ставший уже родным Хошимин.